Главная > Полезная информация > Профессиональный медицинский перевод

Профессиональный медицинский перевод


18 апреля 2012. Разместил: webzic

размещена: 18.04.2012

Многие современные медицинские приборы которые продаться в России имеют русский интерфейс и инструкции на русском языке. Но всё же часто встречаться приборы которые в лучшем случаи имеют инструкцию на английском языке. В этих случаях врачу очень сложно разобраться во всех тонкостях работы с этим медицинским прибором. Прибор стоит очень дорого и не грамотное его использование может повредить или вывести его из нормального рабочего состояния.

Но не стоит расстраиваться существуют компании которые заниматься переводом и профессиональный медицинский перевод вашей инструкции для них не проблема. Конечно перевести специальный текст, где есть много медицинских терминов и понятий не просто, поэтому такой перевод будет стоить немного дороже чем обычный, но подумайте сами стоят ли такие затраты работы вашего нового медицинского оборудования, думаю что нет.

Профессиональные медицинские переводы сегодня очень востребованы. Не только потребители но и сами производители часто заказывают такой перевод. В последнее время врачи стали требовать от производителя, чтобы прибор изначально имел встроенный русский интерфейс и подробную инструкцию на этом же языке.
Вернуться назад